ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА

Вайшнаве вигьяпти

Молитва вайшнаву (из "Прартханы")

эи-баро каруна коро ваишнава госаи патита-павана тома бине кехо наи

джатхара никате геле папа дурочке джай эмона дойала прабху кеба котха пай

гангара параша хоиле пашчате паван даршане павитра коро - - эи томара гун

хари-стхане апарадхе таре хари-нам тома стхане апарадхе нахи паритран

томара хридойе сада говинда-вишрам ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА говинда кохена - - мора ваишнава паран

прати-джанме кори аша чаранера дхули нароттаме коро дойа апанара боли'


1. О вайшнав-госвами, прошу тебя, будь милостив ко мне. Не считая тебя, нет никого, кто может очистить падшие души.


2. Где еще можно отыскать такую милосердную личность, одна встреча с которой уносит все грехи ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА?


3. Чтоб воды священной Ганги очистили человека, он должен много раз совершить в ней омовение. Ты же так могуществен, что падшие души очищаются, просто лицезрев тебя.


4. Того, кто нанес оскорбление Господу Хари, выручает святое имя, но тому, кто обидит тебя, нет спасения.


5. В твоем сердечко всегда находит успокоение Господь ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА Говинда, и совместно с тем Господь Говинда гласит: "Вайшнавы - в Моем сердечко".


6. В каждой из следующих жизней, сколько бы их ни было, я желаю осыпать свое тело пылью с твоих лотосных стоп. Знай же, что Нароттама - твой; пожалуйста, будь милостив к нему.

Ишта-деве вигьяпти

Молитва возлюбленному Господу (из "Прартханы")

хари хари ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА! бипхале джанама гонаину манушйа-джанама паийа, радха-кришна на бхаджийа, джанийа шунийа биша кхаину

голокера према-дхана, хари-нама-санкиртана, рати на джанмило кене тай самсара-бишанале, диба-ниши хийа джвале, джураите на коину упай

браджендра-нандана джеи, шачи-сута хоило сеи, баларама хоило нитаи дина-хина джата ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА чхило, хари-наме уддхарило, тара шакши джагаи мадхаи

ха ха прабху нанда-сута, вришабхану-сута-джута, коруна карохо эи-баро нароттама-даса кой, на тхелихо ранга пай, тома бине ке ачхе амара


1. О Господь Хари, моя жизнь прошла впустую. Всю свою жизнь я сознательно пил яд, ибо, родившись человеком, не поклонялся ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА Радхе и Кришне.


2. Сокровище божественной любви Голоки Вриндаваны низошло на Землю в виде совместного пения святых имен Господа Хари. Почему же это пение так и не завлекло меня? И деньком и ночкой яд мирской суеты жжет мне сердечко, и я не пользовался возможностью избавиться от этих страданий.


3. Господь Кришна, отпрыск царя Враджи ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА, стал отпрыском Шачи (Господом Чайтаньей), а Баларама - Нитаем. Святое имя выручило всех падших и злосчастных, и пример тому - два грешника, Джагай и Мадхай.


4. О Господь Кришна, о отпрыск Нанды, всегда пребывающий в обществе дочери Вришабхану, пожалуйста, будь милостив ко мне. "О мой Господь, не прогоняй меня от Собственных красных ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА лотосных стоп, ибо мне некоторого обожать, не считая Тебя", - так гласит Нароттама дас.

Лаласамайи прартхана (из "Прартханы")

`гауранга' болите хабе пулака-шарира `хари хари' болите найане ба'бе нира

ара кабе нитаи-чандер коруна хоибе самсара-басана мора кабе туччха ха'бе

вишайа чхарийа кабе шуддха ха'бе ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА мана кабе нахала херабо шри-бриндабана

рупа-рагхунатха-паде хоибе акути кабе нахала буджхабо се джугала-пирити

рупа-рагхунатха-паде раху мора аша прартхана коройе сада нароттама-даса

КОММЕНТАРИЙ
Его Божественной Милости
А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады


Создатель этой песни - величавый преданный Нароттама дас Тхакур, ачарья сампрадаи Гаудия-вайшнавов, цепи ученической преемственности, восходящей к ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА Господу Чайтанье. Нароттама дас Тхакур написал много песен, которые признаны всеми вайшнавами. Он писал их на ординарном бенгальском, но, благодаря глубочайшему смыслу, сокрытому в этих песнях, они имеют гигантскую ценность.
В этой песне он гласит: `гауранга' болите хабе пулака шарира. Если по человеческому телу пробегает дрожь, стоит ему только ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА произнести имя Господа Гауранги, положившего начало движению санкиртаны, это значит, что он достигнул совершенства в повторении святого имени. Это нельзя имитировать, но все таки Нароттама дас Тхакур вопрошает: "Скоро ли наступит этот счастливый момент, когда мое тело обхватит дрожь, как я начну петь имя Господа Гауранги?" А когда ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА появится эта дрожь, - `хари хари' болите найане ба'бе нира: "во время пения мантры Харе Кришна из глаз польются слезы".
Потом он гласит: ара кабе нитаи-чандер коруна хоибе. Все мы молим Господа Нитьянанду о милости. Нитьянанда считается изначальным духовным учителем, потому, чтоб приблизиться к Гауранге, Господу Чайтанье, необходимо ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА поначалу снискать милость Господа Нитьянанды. Как распознать человека, который обрел беспричинную милость Господа Нитьянанды? Как гласит Нароттама дас Тхакур, признаком того, что человек снискал беспричинную милость Господа Нитьянанды, является отсутствие вещественных желаний. Ура кабе нитаи-чандер коруна хоибе самсара-басана мора кабе туччха ха'бе. Самсара-басана значит "жажда вещественных удовольствий ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА", и Нароттама дас задает для себя вопрос: когда же пропадет эта жажда? Очевидно, пока мы имеем тело, мы обязаны удовлетворять огромное количество вещественных потребностей, но следует делать это не для удовольствия, а только для того, чтоб поддержать свое существование.
Дальше Нароттама дас гласит: рупа-рагхунатха-паде хоибе акути ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА - "когда же у меня появится страстное желание учить книжки, написанные шестью Госвами?" Укути значит "сильное рвение". Рупа Госвами, отец преданного служения, написал книжку "Бхакти-расамрита-синдху", которая содержит примечательные наставления и предписания, касающиеся преданного служения. Эти же вопросы рассматриваются в "Чайтанья-чаритамрите" и других книжках. Короткое изложение этих ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА наставлений дано в нашей книжке "Учение Господа Чайтаньи"*. Чтоб понять любовные замужние дела Радхи и Кришны, нужно следовать наставлениям шестерых Госвами. Нароттама дас Тхакур не рекомендует нам пробовать понять любовные дела Радхи-Кришны самим, надеясь на силу собственного разума. Понять эту йугала-пирити, брачную любовь, можно, только руководствуясь наставлениями Госвами.

* В ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА российском переводе - "Учение Шри Чайтаньи". (Прим. переводчика.)


Пока разум человека полон вещественных мыслей, он не сумеет войти в королевство Вриндаваны. Но Нароттама дас Тхакур гласит: вишайа чхарийа кабе шуддха ха'бе мана кабе нахала херабо шри-бриндабана - "когда мой разум вполне очистится и я избавлюсь от вещественных тревог и ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА желаний, я смогу понять Вриндаван и любовные дела Радхи и Кришны, тогда и моя духовная жизнь увенчается фуррором".

Нама-санкиртана

хари харайе намах кришна йадавайа намах йадавайа мадхавайа кешавайа намах

гопала говинда рама шри-мадхусудана гиридхари гопинатха мадана-мохана

шри-чаитанйа-нитйананда шри-адваита-сита хари гуру ваишнаба бхагавата гита

шри-рупа санатана ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА бхатта-рагхунатх шри-джива гопала-бхатта даса-рагхунатх

эи чхай госаир кори чарана вандан джаха хоите бигхна-наш абхишта-пуран

эи чхай госаи джатр - - муи татр дас тат-сабара пада-рену мора панча-грас

татдера чарана-себи-бхакта-сане бас джанаме джанаме хой эи абхилаш

эи чхай госаи джабе брадже коила бас радха-кришна ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА-нитйа-лила корила пракаш

ананде боло хари бхаджа бриндабан шри-гуру-ваишнаба-паде маджаийа ман

шри-гуру-ваишнаба-пада-падма кори аш нама-санкиртана кохе нароттама дас

КОММЕНТАРИЙ
Его Божественной Милости
А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады


Эта песня, написанная Шрилой Нароттамой дасом Тхакуром, пользуется большой популярностью посреди преданных Бенгалии и ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА Ориссы. Когда Господь Чайтанья возвратился из Гаи, где получил духовное посвящение от Шри Ишвары Пури, Его ученики не могли выяснить в Нем прежнего учителя грамматики, ибо Он перевоплотился в одержимого, пьяного любовью к Богу. Заместо того чтоб разъяснять правила грамматики как обычно, Господь Чайтанья, делая разбор предложения, каждое санскритское ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА слово и каждую буковку связывал с Кришной, Верховной Личностью Бога. Этот способ грамматического анализа получил предстоящее развитие в книжке Шрилы Дживы Госвами "Хари-намамрита-вйакарана" ("Грамматика нектарного имени Шри Хари"). Но ученики Господа Чайтаньи решили, что их учитель помутился разумом, и попробовали вылечить Его, смазывая Ему голову бальзамом Вишну, созданным ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА для снятия интеллектуального возбуждения. В конце концов они спросили Его: "Ты утверждаешь, что есть все Кришна и единственное, что нам следует делать - это повсевременно повторять Его имена. Как мы должны делать это?" В ответ на их вопрос Господь Чайтанья стал петь имена Кришны, хлопая при всем этом в ладоши ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА. Так Он положил начало движению нама-санкиртаны. Имена, которые пел Господь, содержатся в 2-ух первых строчках этой песни; Нароттама дас Тхакур и другие ачарьи помещают эти имена сначала собственных произведений, желая запечатлеть эти действия в памяти людей.
Потом Нароттама дас Тхакур произносит имена Господа Чайтаньи, Нитьянанды, Шри Адвайты ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА и Ситы (супруги Господа Адвайты). И Господь Хари, и духовный учитель, и "Шримад Бхагавад-гита" находятся на непознаваемом уровне, потому им оказывают равное уважение. Прямо за этим Шрила Нароттама повторяет имена 6 Госвами. "Я склоняюсь к их стопам, - поет он, - ибо их стопы способны освободить человека от всех страданий, которые он вытерпел ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА в протяжении длительных лет. Я - слуга этих 6 Госвами, а пыль с их лотосных стоп является для меня пятью видами еды. Единственное, чего я желаю - это жизнь за жизнью служить их лотосным стопам и никогда не покидать общества преданных". Когда 6 Госвами жили во Вриндаване, они обрисовали нескончаемые непознаваемые ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА игры Шри Шри Радхи-Кришны. До того, как Господь Чайтанья нисшел на землю, подлинные места игр Господа Кришны оставались неведомыми, потому Господь Чайтанья поручил 6 Госвами найти эти святые места и воздвигнуть там храмы. Около того места, где проходил танец раса, был построен храм Шри Радхи-Дамодары, и 6 Госвами во ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА главе со Шрилой Рупой Госвами нередко собирались там и обсуждали темы собственных произведений, в каких они с научной точки зрения разъясняли возвышенные игры Шри Шри Радхи-Кришны. Нароттама дас Тхакур призывает всех: "Посвятив себя служению настоящему духовному учителю и преданным, в величавом экстазе звучно пойте имена Хари". В конце ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА песни он гласит: "Уповая на милость лотосных стоп гуру и святых вайшнавов, Нароттама дас поет санкиртану Господа Хари: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе".

Сакхи-вринде вигьяпти

Молитва, обращенная к сакхи (из "Прартханы")

радха-кришна прана мора джугала-кишора дживане ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА маране гати аро нахи мора

калиндира куле кели-кадамбера вана ратана-бедира упара босабо ду'джана

шйама-гаури-анге дибо (чува) чанданера гандха чамара дхулабо кабе хери мукха-чандра

гаттхийа малатир мала дибо дохара гале адхаре тулийа дибо карпура-тамбуле

лалита вишакха-ади джата сакхи-бринда гйайа корибо себа чаранаравинда

шри-кришна-чаитанйа-прабхур дасер анудаса сева ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА абхилаша коре нароттама-даса


1. Божественная чета, Шри Радха и Кришна, - свет моей жизни. Продолжается ли еще моя жизнь, либо погибель стоит на пороге, у меня нет другого прибежища, не считая Их.


2. В кадамбовом лесу на берегу Ямуны я усажу божественную чету на трон из зияющих драгоценных камешков.


3. Я ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА умащу Их черное и светлое тела сандаловой пастой, источающей запах чуи, и буду обмахивать Их чамарой. О, когда же я увижу Их луноподобные лица?


4. Я надену Им на шейку гирлянды из цветов малати и предложу Их лотосным устам тамбулу, ароматизированную камфарой.


5. И с дозволения всех сакхи, возглавляемых Лалитой и Вишакхой, я ПЕСНИ ШРИЛЫ НАРОТТАМА ДАСА ТХАКУРА буду служить стопам Радхи и Кришны.


6. Нароттама дас, слуга слуги Шри Кришны Чайтаньи Прабху, хочет этого служения божественной чете.


pervoe-svidanie-bessonnica.html
pervoe-upominanie-o-pochinke-datirovano-1811-godom-kak-svidetelstvuyut-arhivnie-istochniki-vnachale-bila-derevnya-pri-tryoh-kolodcah-po-dannim-spiska-naselyonn-stranica-11.html
pervoe-upominanie-o-pochinke-datirovano-1811-godom-kak-svidetelstvuyut-arhivnie-istochniki-vnachale-bila-derevnya-pri-tryoh-kolodcah-po-dannim-spiska-naselyonn-stranica-18.html